Basic things you should know (and maybe never thought about).
Grundsätzliches , was Sie wissen sollten (aber vielleicht nie drüber nachgedacht haben)
How do I effectively use the three icons on the top right of the Maya 4 window? |
Wie setze ich die drei Icons oben rechts im Maya-Fenster effektiv ein? |
I personally find it icon overkill. Around fifty icons are in your way when you open Maya 4 for the first time after installation. Too many icons on the screen are just an expression for the interface programmers' helplessness with the complexity of the software. They need to find something really cool like they once found the Hotbox. Of course, all icons are useful - at least if you know what they do. Take the three icons on the very top right of the Maya 4 window for example. They look so complex that they don't speak for themselves. We need to know what they are good for. The top right of these icons is supposed to resemble the Channel Box. You need to see the Channel Box when you change basic attributes of objects such as the amount of sections and spans of a cone like in the illustration below. |
Ich persönlich halte die vielen Icons, mit denen uns Maya 4 beim Starten begrüßt, für Overkill. Sie sind im Grund genommen ein Ausdruck für die Hilflosigkeit der Programmierer des Interfaces für eine so komplexe Software. Es wird Zeit, dass sie sich dafür etwas wirklich Innovatives ausdenken, so wie sie sich vor einiger Zeit die Hotbox ausgedacht haben.
Natürlich haben alle Icons einen Sinn - solange man weiß, welchen. Nehmen wir uns einmal die drei Icons am oberen rechten Bildschirmrand vor. Sie sind so komplex, dass sie eigentlich nichts erklären. Man muss sie kennen. Das ganz rechte soll die Channel Box darstellen. Die Channel Box brauchen wir, um grundsätzliche Einstellungen vorzunehmen, etwa die Isoparm-Dichte eines Kegels wie in der Abbildung unten. |
In most cases, however, when you work with a model or an animation, you don't need to see the Channel Box because it takes up space. One click on the right icon makes it disappear, another click makes it reappear. |
In den meisten Fällen, wenn Sie mit einem Modell oder an einer Animation arbeiten, brauchen Sie die Channel Box aber nicht, und dann sollten Sie sie auch nicht sehen, denn sie nimmt Ihnen wertvollen Platz am Bildschirm weg. Ein Klick auf das richtige Icon macht den Platz frei. Ein weiterer Klick auf dasselbe Icon bringt die Channel Box zurück. |
In other cases the Channel Box doesn't give you enough detail. For example if you want to access the shadow section of a light, you need the Attribute Editor. In previous days you would have pressed CTRL-A to bring the Attribute Editor into view. With Maya 4 you click on the left of the three icons and the Channel Box is being substituted by the Attribute Editor - which, of course, takes up more space. Another click on the same icon makes the Attribute Editor disappear. |
In vielen Fällen reichen die Informationen, die uns die Channel Box bietet, nicht aus. Etwa um in die Schatten-Einstellungen eines Lichts zu gelangen, müssen Sie den Attribute Editor bemühen. Früher hätten Sie ihn über die Tastenkombination STRG-A aufgerufen, heute sollten Sie das linke der drei Icons bemühen. Es ersetzt die Channel Box durch den Attribute Editor, der natürlich breiter ist als letztere. Ein weiterer Klick bringt den Attribute Editor wieder zum Verschwinden. |
The middle icon is supposed to resemble the settings of tools. It is extremely useful when you use Artisan to, for example, sculpt surfaces. Instead of opening the Tool Settings window on top of the main view, you now can access it via the middle icon of the three. Clicking the icon again frees the space on the right of the screen. |
Das mittlere der drei Icons soll die Tool Settings darstellen - die Werkzeugeinstellungen. Es ist besonders nützlich in Zusammenhang mit Artisan, etwa beim interaktiven Formen von Flächen. Früher hätten wir die Einstellungen des Sculpt Surfaces Tool als Extra-Fenster über alles andere holen müssen, jetzt taucht es, gut verstaut, am rechten Bildschirmrand auf. Ein Klick auf dasselbe Icon zaubert die Tool Settings wieder weg und gibt den ganzen Platz frei. |
Final Note. Of course, new icons on the screen clutter the screen. But these three icons help declutter the screen a lot more than their mere existence itself clutters the screen. Use them not just frequently, use them all the time. |
Abschlussbemerkung.
Im Englischen heißt alles, was zu viel auf dem Bildschirm ist, Clutter - unaufgeräumter Mist. Natürlich sind die drei Icons oben rechts selber Clutter. Aber sie tragen dazu bei, noch viel heftigeren Clutter zu vermeiden. Benutzen Sie sie also nicht nur häufig, sondern dauernd! |