Radio

© Maximilian Schönherr

listen here
Interview with "25 Ways to Quit Smoking" animator Bill Plympton [English]
listen here
Interview with "Hasta los Huesos" animator René Castillo [English]
hier anhören
4-Minunten-Beitrag Deutschlandfunk [Deutsch]



On March 27, 2002, the 11th international festival of animation closed its doors in the german city of Stuttgart.

This page contains two interviews in English and my 4 minute report about the festival for German National Public Radio in German language. Click on the respective loudspeaker icons above or read on.

Am 27. März 2002 endete in Stuttgart das 11. Trickfilmfestival.

Diese Seite enthält zwei englischsprachige Interviews und meinen 4-minütigen Abschlussbericht für den Deutschlandfunk (Corso, Kultur nach 3) - dieser ist selbstverständlich in Deutsch. Klicken Sie auf die entsprechenden Lautsprechersymbole oben oder lesen Sie weiter. Einen ausführlichen, kritischen Bericht über das Festival können Sie in der Ausgabe 4/2002 des Production Partner nachlesen.

Bill Plympton during the morning talk in the festival tent / Bill Plympton beim Frühstückgespräch im Festivalzelt

Bill Plympton is probably the most popular independent animator in the US. In Stuttgart his latest cel animation "Eat" was shown. For details on this and other films visit Bill's sites depicted on his name card.

In the 20 minute Interview we talk about the movie, his daily routine of drawing and teaching and his life as an independent animator.

Towards the end of our talk the young polish 3D animator Wojtek Wawszczyk joins with the question how he can make money with his films ("Headless", "Mouse"). Bill suggests: 1) stay independent, 2) work simple and fast, 3) tell a funny story. Wojtek's films are philosophical and not neccesarily funny...

Bill Plympton ist der vermutlich populärste unabhängige amerikanische Animator. Sein neuer Zeichentrickfilm, der auf dem Festival lief, heißt "Eat". Er spielt in einem amerikanisch-französischen Restaurant und führt das gepflegte Szenario zu einem bitteren Ende, wo der Kellner dem Gast das Essen mit der Hand aus dem Magen holt.

In dem englischsprachigen, ca. 20 minütigen Interview sprechen wir über den Film, über Bills Tagesablauf und darüber, dass er selbst eine eher scheue Person ist.

Gegen Ende des Gesprächs fragt der polnische 3D-Animator Wojtek Wawszczyk ("Headless", "Mouse") Bill Plympton, was er tun kann, um mit seinen Filmen Geld zu verdienen. Bill formuliert seine drei Grundthesen, wie man als Animator gut überlebt: 1) Man muss unabhängig bleiben, d.h. sich unter anderem auch nicht sponsern lassen, 2) Zeit und Aufwand für einen Film in einem sehr überschaubaren Rahmen halten und 3) mit dem Film etwas Komisches erzählen. Aber sind Wojteks herrliche Filme komisch?

Listen to the interview here ...

Hören Sie das Interview hier ...

... or to a mini excerpt here ...oder einen kurzen Ausschnitt hier

During the interview we talk about drawing feet. Here you see our rapid sketches. How drew what?

René Castillo ist ein junger Animator aus Mexiko. Sein Film "Hasta los huesos" bekam in Stuttgart einen Preis für seine Komik. Er erzählt die Geschichte eines Toten, der in seinem Grab gegen einen Wurm kämpft, der ihn abnagen will. Der Tote landet bei einer makaber-lustigen Party der Skelette, wo er am Schluss den Mescál trinkt und damit den Tod akzeptiert. In dem englischen Interview sprechen wir über den Tod in der Mexikanischen Kultur, über Musik und Probleme der Puppenanimation.
René Castillo is a young animator from Mexico. His film "Hasta los huesos" earned a price for the funniest short in Stuttgart. It tells the story of a dead man fighting against a worm in his grave. He lands in a macabre party where skeletons sing and dance. At last he starts enjoying himself, drinks the mescál - and accepts death.

In our 20 minute interview we talk about death and hell in Mexican culture, about the (practically not existing) animation industry in Mexico, music and technical problems with puppet animation.

René Castillo
Listen to the interview here ...
Hören Sie das Interview hier an ...
... or a brief excerpt here
...oder einen kurzen Ausschnitt hier
Hier schließlich mein viereinhalb minütiger Abschlussbericht über das Festival. Er wurde am 28. März 2002 in der Sendung Corso, Kultur nach 3 im Deutschlandfunk gesendet.
Finally, here is my 4:30 minute report about the whole festival for German National Public Radio [German language]

The audio content on these pages is in Real Audio format, so you need Realplayer to hear it. Everything on this site is copyrighted material which must not be used for other than private purposes. When quoting, mention the source!

Alle Töne auf dieser Seite sind im Real Audio Format kodiert, also brauchen Sie den Realplayer, um sie zu hören. Alles Material auf diesen Seiten ist rechtlich geschützt ist und nur zu privaten Zwecken genutzt werden darf. Wenn Sie daraus zitieren, nennen Sie die Quelle!
home  
   heim